Копилка Умной Мысли

Фридрих Ницше

В этой теме 6 ответов, 1 участник, последнее обновление Rubikon 1 год назад.

  • Автор
    Тема
  • #2550

    Rubikon
    Админ
    • Темы:49
    • Комментарии:505
    • Форум-Титул:
      Мыслитель
    • ★★★★

    Фри́дрих Ви́льгельм Ни́цше (нем. Friedrich Wilhelm Nietzsche) — известный немецкий мыслитель, классический филолог, композитор, поэт, создатель самобытного философского учения, которое носит подчёркнуто неакадемический характер и отчасти поэтому имеет широкое распространение, выходящее далеко за пределы научно-философского сообщества. Фундаментальная концепция включает в себя особые критерии оценки действительности, поставившие под сомнение базисные принципы действующих форм морали, религии, культуры и общественно-политических отношений и, впоследствии, отразившиеся в философии жизни. Будучи изложенными в афористической манере, сочинения Ницше не поддаются однозначной интерпретации и вызывают много разногласий.

    Афористичность философии Ницше
    Будучи классическим филологом по образованию, Ницше большое внимание уделял стилю ведения и изложения своей философии, снискав себе славу выдающегося стилиста. Философия Ницше не организована в систему, волю к которой он полагал недостатком честности. Наиболее значимой формой его философии являются афоризмы, выражающие запечатлённое движение состояния и мысли автора, находящихся в вечном становлении.

    Афоризм как свой собственный комментарий разворачивается лишь при вовлечении читателя в постоянное переконструирование смысла, выходящего далеко за пределы контекста отдельного афоризма. Это движение смысла не может никогда закончиться, адекватнее воспроизводя опыт жизни. Жизнь, так открытая в мысли, оказывается доказанной по самому факту прочтения афоризма, внешне бездоказательного.

    Здоровое и упадочное
    В своей философии Ницше развивал новое отношение к действительности, построенное на метафизике «бытия становления». В рамках подобного взгляда истина как соответствие идеи действительности более не может считаться онтологическим основанием мира, а становится лишь частной ценностью. Выходящие на первый план рассмотрения ценности вообще оцениваются по их соответствию задачам жизни: здоровые прославляют и укрепляют жизнь, тогда как упадочные представляют болезнь и разложение. Всякий знак уже есть признак бессилия и оскудения жизни, в своей полноте всегда являющейся событием. Раскрытие смысла, стоящего за симптомом, позволяет обнаружить источник упадка. С этой позиции Ницше предпринимает попытку переоценки ценностей, до сих пор некритично подразумеваемых в качестве самих собой разумеющихся.

    Дионис и Аполлон. Проблема Сократа
    Источник здоровой культуры Ницше усматривал в сосуществовании двух начал: дионисийского и аполлонийского. Первое олицетворяет собой необузданную, роковую, пьянящую, идущую из самых недр природы страсть жизни, возвращающую человека к непосредственной гармонии мира и единству всего со всем; второе, аполлонийское, окутывает жизнь «прекрасной кажимостью сновиденческих миров», позволяя мириться с нею. Взаимно преодолевая друг друга, дионисийское и аполлонийское развиваются в строгом соотношении. В рамках искусства столкновение этих начал приводит к рождению древнегреческой трагедии, на материале которой Ницше и разворачивает картину становления культуры. Наблюдая за развитием культуры Древней Греции, Ницше заострил внимание на фигуре Сократа. Тот утверждал возможность постижения и даже исправления жизни посредством диктатуры разума. Таким образом, Дионис оказался изгнанным из культуры, а Аполлон выродился в логический схематизм. Совершённый насильный перекос и является источником кризиса культуры, оказавшейся обескровленной и лишённой, в частности, мифов.

    Смерть Бога. Нигилизм
    Одним из наиболее ярких символов, запечатлённых и рассмотренных философией Ницше, стала так называемая смерть Бога. Она знаменует утрату доверия к сверхчувственным основаниям ценностных ориентиров, то есть нигилизм, проявившийся в западноевропейской философии и культуре. Процесс этот, по мнению Ницше, исходит из нездоровья самого духа христианского учения, отдающего предпочтение потустороннему миру.

    Смерть Бога проявляется в охватывающем людей ощущении бездомности, осиротелости, потери гаранта благости бытия. Старые ценности не удовлетворяют человека, т.к. он ощущает их безжизненность и не чувствует, чтобы они относились конкретно к нему. «Бог задохнулся в богословии, нравственность — в морали», — пишет Ницше, они стали чужды человеку. В результате возрастает нигилизм, который простирается от простого отрицания возможности хоть какой-либо осмысленности и хаотического блуждания в мире до последовательной переоценки всех ценностей с тем, чтобы вернуть их на службу жизни.

    Вечное возвращениея
    Способом, которым нечто обретает бытие, Ницше усматривает вечное возвращение: постоянство в вечности обретается через повторяющееся возвращение того же самого, а не через непреходящую неизменность. В таком рассмотрении на передний план выходит вопрос не о причине сущего, а о том, почему оно всегда возвращается таким, а не другим. Своеобразной отмычкой к этому вопросу служит представление о воле к власти: возвращается такое сущее, которое, сообразуя действительность с собой, создало предпосылки для возвращения.

    Этической стороной вечного возвращения является вопрошание о сопринадлежности ему: так ли ты сейчас есть, чтобы желать вечного возвращения того же самого. Благодаря такой постановке каждому мгновению возвращается мера вечного: ценно то, что выдерживает испытание вечным возвращением, а не то, что изначально в перспективу вечного может быть помещено. Воплощением сопринадлежности вечному возвращению является сверхчеловек.

    Сверхчеловек
    Сверхчеловек — это человек, которому удалось преодолеть дробность своего существования, который вернул себе мир и поднял взор над его горизонтом. Сверхчеловек, по словам Ницше, смысл земли, в нём природа обретает своё онтологическое оправдание. В противоположность ему, последний человек представляет вырождение человеческого рода, живёт в полном забвении своей сущности, отдав её на откуп звериному пребыванию в комфортных условиях

    Воля к власти
    Воля к власти является тем фундаментальным концептом, который лежит в основании всего ницшевского мышления и пронизывает его тексты на каждом участке. Будучи онтологическим принципом, она вместе с тем представляет собой основополагающий метод анализа и социальных, и психологических, и природных явлений — ракурс, с которого философом интерпретируется их протекание: «Что именно волит здесь власти?» — вот вопрос, который имплицитно задаётся Ницше во всех его исторических и историко-философских изысканиях. Учитывая всё вышесказанное, ясно, что его понимание является принципиальным для понимания ницшевской философии.

    С содержательной точки зрения, воля к власти в философии Ницше представляет собой ответ не только на вопрос «Что такое жизнь?», но и на вопрос «Что есть сущее в своей глубочайшей основе?» Она, таким образом, есть сущность и живой, и неживой природы, в том числе, разумеется, и человеческого поведения. При этом следует остерегаться понимать «власть» в этом словосочетании по аналогии с социальной властью, властью одного живого существа над другим, поскольку следствиями воли к власти являются в том числе альтруистические побуждения, воля к творчеству, познанию, вообще все жизненные явления, которые не представляется возможным вписать в столь узкую мотивировку и т. д. Подобное упрощение этого понятия приводит и приводило к глубоко ошибочному толкованию всей ницшевской мысли.

    Воля к власти есть воля к властвованию, а ещё точнее: само властвование, непрестанно самоосуществляющаяся сила, схваченная в аспекте её экспансивной природы. Властвование является глубочайшей природой всего сущего, способом его всегдашнего существования, а не какой-то внеположной целью, одной из многих. Всякая постановка цели, движение к ней уже есть акт властвования».

    Далее, метафизика воли к власти предполагает присутствие на наиболее фундаментальном уровне двух важнейший этически окрашенных оппозиций. Она вводит различие между следующими режимами функционирования определяющей все сущее воли к власти: утверждением и отрицанием, активностью и реактивностью. Утверждение выражает экспансивную природу воли к власти, её исходное устремление к неограниченному росту, развитию, созиданию. В режиме же отрицания — по существу, служебном, — воля к власти реализует себя через разрушение, противление. Непосредственным выражением отрицания является установка на разрушение чего бы то ни было, на уничтожение, осмеяние, отвержение (в том числе мира сего во имя потустороннего мира в христианстве).

    С другой стороны, всякая сила обладает способностью функционировать в активном и реактивном режиме. Активная сила разворачивает свои возможности во всей их полноте, до предела, она полностью реализует себя. Реактивный режим, напротив, предполагает подавление максимального самоосуществления наличной силы — процесс сам по себе необходимый, но приводящий к патологии в случае его доминирования в жизнедеятельности. «Реактивный, или пассивный, образ поведения, — пишет Цендровский, — отделяет жизнь от её высших возможностей, подавляет деятельность. Посему он выражается в приспособлении, подлаживании, инертности в отношении себя и других: бытие становится не творческой, экспансивной волей, а реакцией, голым поддержанием существования. Реактивность проповедует смирение, воздержание, недеяние, послушание, отказ от власти и имущества, от сильных чувств — все способы опреснения и обескровливания. В сочетании с отрицанием она порождает аффекты мелкой злобы, зависти, мстительности: подавленные реакции, не нашедшие выхода в полноценном действии против того, что вызвало раздражение, — рессентимент, как называет это Ницше».

    Доминирование данных установок, позже названное Ницше нигилизмом в широком смысле этого слова, является патологией и порождает деструктивность во множестве её психологических, социальных и культурных проявлений.

    Таким образом, различение между утверждением и отрицанием, активностью и реактивностью составляет центр притяжения наследия философа и его метафизики воли к власти, образуя прямой её переход в область этики. Все оппозиции, вокруг которых организованы сочинения Ницше, — великое и посредственное, благородное и низкое, свободный ум и связанный ум, мораль господ и мораль рабов, Рим и Иудея, прекрасное и безобразное, сверхчеловек и последний человек — уходят корнями в эту основополагающую бинарность его учения. Меняются лишь аспекты рассмотрения исходного противопоставления позитивного (здорового) и негативного (нездорового) способа существования.

Просмотр 6 ответов - с 1 по 6 (всего 6)
  • Автор
    Ответы
  • #2551

    Rubikon
    Админ
    • Темы:49
    • Комментарии:505
    • Форум-Титул:
      Мыслитель
    • ★★★★

    Цитаты.
    Человеческое, слишком человеческое. Книга для свободных умов
    В переводе C. Л. Франка.

    ◆ Самые ошибочные умозаключения людей суть следующие: вещь существует, следовательно, она имеет право на это.
    Die gewöhnlichsten Irrschlüsse der Menschen sind diese: eine Sache existiert, also hat sie ein Recht.

    ◆ Быть великим — значит давать направление.
    Größe heißt: Richtung-geben.

    ◆ Человек забывает свою вину, когда исповедался в ней другому, но этот последний обыкновенно не забывает её.
    Man vergisst seine Schuld, wenn man sie einem Andern gebeichtet hat, aber gewöhnlich vergisst der Andere sie nicht.

    ◆ Свободный ум требует оснований, другие же — только веры.
    Freigeist […] er fordert Gründe, die Anderen Glauben.

    ◆ Препятствование самоубийству. Существует право, по которому мы можем отнять у человека жизнь, но нет права, по которому мы могли бы отнять у него смерть; это есть только жестокость.
    Verhinderung des Selbstmordes. — Es giebt ein Recht, wonach wir einem Menschen das Leben nehmen, aber keines, wonach wir ihm das Sterben nehmen: diess ist nur Grausamkeit.

    ◆ Никогда ещё никакая религия ни прямо, ни косвенно, ни догматически, ни аллегорически не содержала истины. Ибо каждая религия родилась из страха и нужды и вторглась в жизнь через заблуждения разума.
    Noch nie hat eine Religion, weder mittelbar, noch unmittelbar, weder als Dogma, noch als Gleichniss, eine Wahrheit enthalten. Denn aus der Angst und dem Bedürfniss ist eine jede geboren, auf Irrgängen der Vernunft hat sie sich in’s Dasein geschlichen

    #2552

    Rubikon
    Админ
    • Темы:49
    • Комментарии:505
    • Форум-Титул:
      Мыслитель
    • ★★★★

    Цитаты
    «Так говорил Заратустра»
    В переводе Ю. М. Антоновского.

    ◆ Поистине, человек — это грязный поток.
    Wahrlich, ein schmutziger Strom ist der Mensch.

    ◆ Не ваш грех — ваше самодовольство вопиет к небу; ничтожество ваших грехов вопиет к небу!
    Nicht eure Sünde — eure Genügsamkeit schreit gen Himmel, euer Geiz selbst in eurer Sünde schreit gen Himmel!

    ◆ Нужно носить в себе ещё хаос, чтобы быть в состоянии родить танцующую звезду.
    Man muss noch Chaos in sich haben, um einen tanzenden Stern gebären zu können.

    ◆ «Счастье найдено нами», — говорят последние люди, и моргают.
    „Wir haben das Glück erfunden“ — sagen die letzten Menschen und blinzeln.

    ◆ С человеком происходит то же, что и с деревом. Чем больше стремится он вверх, к свету, тем глубже впиваются корни его в землю, вниз, в мрак и глубину, — ко злу.
    Aber es ist mit dem Menschen wie mit dem Baume. Je mehr er hinauf in die Höhe und Helle will, um so stärker streben seine Wurzeln erdwärts, abwärts, in’s Dunkle, Tiefe, — in’s Böse.

    ◆ Надо научиться любить себя самого — так учу я — любовью цельной и здоровой: чтобы сносить себя самого и не скитаться всюду.
    Man muss sich selber lieben lernen — also lehre ich — mit einer heilen und gesunden Liebe: dass man es bei sich selber aushalte und nicht umherschweife.

    ◆ Человек есть нечто, что до́лжно превзойти.
    Der Mensch ist Etwas, das überwunden werden soll.

    ◆ Ты идёшь к женщинам? Не забудь плётку!
    Du gehst zu Frauen? Vergiss die Peitsche nicht!

    ◆ Жизнь есть родник радости; но всюду, где пьёт отребье, все родники бывают отравлены.
    Das Leben ist ein Born der Lust; aber wo das Gesindel mit trinkt, da sind alle Brunnen vergiftet.

    ◆ Земля, сказал он, имеет оболочку; и эта оболочка поражена болезнями. Одна из этих болезней называется, например: «человек».
    Die Erde, sagte er, hat eine Haut; und diese Haut hat Krankheiten. Eine dieser Krankheiten heisst zum Beispiel: „Mensch.“

    ◆ Жизнь есть родник радости; но в ком говорит испорченный желудок, отец скорби, для того все источники отравлены.

    ◆ Бог умер: теперь хотим мы, чтобы жил сверхчеловек.
    Gott starb: nun wollen wir, — dass der Übermensch lebe.

    ◆ Прежде хула на Бога была величайшей хулой; но Бог умер, и вместе с ним умерли и эти хулители.
    Einst war der Frevel an Gott der grösste Frevel, aber Gott starb, und damit auch diese Frevelhaften.

    ◆ Они холодны и ищут себе тепла в спиртном; они разгорячены и ищут прохлады у замерзших умов; все они хилы и одержимы общественным мнением.

    ◆ Что падает, то нужно ещё толкнуть! — цитата часто изменяется как «Падающего — толкни.»
    Was fällt, das soll man auch noch stossen!

    ◆ Церковь — это род государства, притом — самый лживый.
    Kirche? antwortete ich, das ist eine Art von Staat, und zwar die verlogenste.

    ◆ Человек — это канат, протянутый между животным и Сверхчеловеком, это канат над пропастью.
    Der Mensch ist ein Seil, geknüpft zwischen Tier und Übermensch — ein Seil über einem Abgrunde.

    ◆ И пусть будет потерян для нас тот день, когда ни разу не плясали мы! И пусть ложной назовется у нас всякая истина, у которой не было смеха!

    #2555

    Rubikon
    Админ
    • Темы:49
    • Комментарии:505
    • Форум-Титул:
      Мыслитель
    • ★★★★

    Цитаты
    «Злая мудрость»

    В переводе К. А. Свасьяна.

    ◆ Долгие и великие страдания воспитывают в человеке тирана.
    ◆ Я ненавижу людей, не умеющих прощать.
    ◆ Опасность мудрого в том, что он больше всех подвержен соблазну влюбиться в неразумное.
    ◆ Героизм — это добрая воля к абсолютной самопогибели.
    ◆ Стремление к величию выдаёт с головой: кто обладает величием, тот стремится к доброте.
    ◆ Кто хочет стать водителем людей, должен в течение доброго промежутка времени слыть среди них их опаснейшим врагом.
    ◆ Сильнее всего ненавистен верующему не свободный ум, а новый ум, обладающий новой верой.
    ◆ Наши самоубийцы дискредитируют самоубийство — не наоборот.
    ◆ Жестокость бесчувственного человека есть антипод сострадания; жестокость чувствительного — более высокая потенция сострадания.
    ◆ «Возлюби ближнего своего» — это значит прежде всего: «Оставь ближнего своего в покое!» — И как раз эта деталь добродетели связана с наибольшими трудностями.
    ◆ В стадах нет ничего хорошего, даже когда они бегут вслед за тобою.
    ◆ Господствовать — и не быть больше рабом Божьим: осталось лишь это средство, чтобы облагородить людей.
    ◆ Мораль — это важничанье человека перед природой.
    ◆ Я не понимаю зачем заниматься злословием. Если хочешь насолить кому-либо, достаточно лишь сказать о нём какую-нибудь правду.
    ◆ Брак выдуман для посредственных людей, которые бездарны как в большой любви, так и в большой дружбе, — стало быть, для большинства…
    ◆ Я ненавижу обывательщину гораздо больше, чем грех.
    ◆ Испытывал ли я когда-нибудь угрызение совести? Память моя хранит на этот счёт молчание.
    ◆ Чем свободнее и сильнее индивидуум, тем взыскательнее становится его любовь; наконец, он жаждет стать сверхчеловеком, ибо всё прочее не утоляет его любви.
    ◆ Каждая церковь — камень на могиле Богочеловека: ей непременно хочется, чтобы Он не воскрес снова.
    ◆ В каждом поступке высшего человека ваш нравственный закон стократно нарушен.
    ◆ Моральные люди испытывают самодовольство при угрызениях совести.
    ◆ Остерегайтесь морально негодующих людей: им присуще жало трусливой, скрытой даже от них самих злобы.
    ◆ Можно было бы представить высокоморальную лживость, при которой человек осознает своё половое влечение только как долг зачинать детей.
    ◆ Есть много жестоких людей, которые лишь чересчур трусливы для жестокости.
    ◆ Повелительные натуры будут повелевать даже своим Богом, сколько бы им и не казалось, что они служат Ему.
    ◆ Люди, недоверчивые в отношении самих себя, больше хотят быть любимыми, нежели любить, дабы однажды, хотя бы на мгновение, суметь поверить в самих себя.
    ◆ «Не будем говорить об этом!» — «Друг, об этом мы не имеем права даже молчать»

    #2557

    Rubikon
    Админ
    • Темы:49
    • Комментарии:505
    • Форум-Титул:
      Мыслитель
    • ★★★★

    Цитаты
    «По ту сторону добра и зла»

    В переводе Н. Полилова.

    ◆ Общепринятые книги — всегда зловонные книги: запах маленьких людей пристаёт к ним. Там, где толпа ест и пьёт, даже где она поклоняется, — там обыкновенно воняет. Не нужно ходить в церкви, если хочешь дышать чистым воздухом.

    ◆ Не самые дурные те вещи, которых мы больше всего стыдимся: не одно только коварство скрывается под маской — в хитрости бывает так много доброты.

    ◆ Всякий глубокий ум нуждается в маске, — более того, вокруг всякого глубокого ума постепенно вырастает маска, благодаря всегда фальшивому, именно, плоскому толкованию каждого его слова, каждого шага, каждого подаваемого им признака жизни.

    ◆ Христианская вера есть с самого начала жертвоприношение: принесение в жертву всей свободы, всей гордости, всей самоуверенности духа и в то же время отдание самого себя в рабство, самопоношение, самокалечение.

    ◆ Французы были только обезьянами и актёрами этих идей, вместе с тем, их лучшими солдатами и, к сожалению, одновременно их первой и самой значительной жертвой…

    ◆ Цинизм есть единственная форма, в которой пошлые души соприкасаются с тем, что называется искренностью; и высшему человеку следует навострить уши при каждом более крупном и утончённом проявлении цинизма и поздравлять себя каждый раз, когда прямо перед ним заговорит бесстыдный скоморох или научный сатир. Бывают даже случаи, когда при этом к отвращению примешивается очарование: именно, когда с таким козлом и обезьяной по прихоти природы соединяется гений, как у аббата Галиани, самого глубокого, самого проницательного и, может быть, самого грязного из людей своего века; он был гораздо глубже Вольтера, а также в значительной мере молчаливее его.

    ◆ Человек «современных идей», эта гордая обезьяна, страшно недоволен собой – это неоспоримо. Он страдает, а его тщеславие хочет, чтобы он только «со-страдал».

    ◆ Как же относятся обе названные величайшие религии к этому излишку неудачных случаев? Они стараются поддержать, упрочить жизнь всего, что только может держаться, они даже принципиально принимают сторону всего неудачного, как религии для страждущих, они признают правыми всех тех, которые страдают от жизни, как от болезни, и хотели бы достигнуть того, чтобы всякое иное понимание жизни считалось фальшивым и было невозможным. <>… …религии являются главными причинами, удержавшими тип «человек» на более низшей ступени; они сохранили слишком многое из того, что должно было погибнуть.

    ◆ Блаженны забывчивые, ибо они «покончат» и со своими глупостями.

    ◆ Вариант перевода: Благословенны забывающие, ибо не помнят они собственных ошибок.

    ◆ Кто сражается с чудовищами, тому следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем. И если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя.

    #2558

    Rubikon
    Админ
    • Темы:49
    • Комментарии:505
    • Форум-Титул:
      Мыслитель
    • ★★★★

    Цитаты
    «Воля к власти»
    В переводе М. Рубинштейна.

    ◆ Господство добродетели может быть достигнуто только с помощью тех же средств, которыми вообще достигают господства, и, во всяком случае, не посредством добродетели.

    «Сумерки идолов»
    В переводе Н. Полилова.

    ◆ Я не доверяю всем систематикам и сторонюсь их. Воля к системе есть недостаток честности.
    Ich misstraue allen Systematikern und gehe ihnen aus dem Weg. Der Wille zum System ist ein Mangel an Rechtschaffenheit.

    ◆ Без музыки жизнь была бы заблуждением.
    Ohne Musik wäre das Leben ein Irrthum.

    ◆ Отказываясь от войны, отказываешься от великой жизни.
    Man hat auf das grosse Leben verzichtet, wenn man auf den Krieg verzichtet…

    «Антихрист»
    В переводе В. А. Флёровой.

    ◆ Человечество не представляет собою развития к лучшему, или к сильнейшему, или к высшему, как в это до сих пор верят. «Прогресс» есть лишь современная идея, иначе говоря, фальшивая идея. Теперешний европеец по своей ценности глубоко ниже европейца эпохи Возрождения…
    Die Menschheit stellt nicht eine Entwicklung zum Besseren oder Stärkeren oder Höheren dar, in der Weise, wie dies heute geglaubt wird. Der „Fortschritt“ ist bloss eine moderne Idee, das heisst eine falsche Idee. Der Europäer von Heute bleibt, in seinem Werthe tief unter dem Europäer der Renaissance…

    ◆ Женщина была вторым промахом Бога […] — это знает всякий жрец.
    Das Weib war der zweite Fehlgriff Gottes […] — das weiß jeder Priester.

    ◆ Вариант перевода: Женщина — вторая ошибка Бога.

    ◆ Весь мир верит в это; но чему только не верит весь мир!
    Alle Welt glaubt es; aber was glaubt nicht alle Welt!

    ◆ Не будем же слишком низко ценить христианина; фальшивый до невинности, высоко поднимается над обезьяной; по отношению к христианину знаменитая теория происхождения — только учтивость.

    ◆ Уже слово «христианство» есть недоразумение, — в сущности был только один христианин, и он умер на кресте.
    Das Wort schon „Christenthum“ ist ein Missverständniss —, im Grunde gab es nur Einen Christen, und der starb am Kreuz.

    ◆ Ни мораль, ни религия не соприкасаются в христианстве ни с какой точкой действительности.
    Weder die Moral noch die Religion berührt sich im Christenthume mit irgend einem Punkte der Wirklichkeit.

    ◆ Христианская церковь ничего не оставила не тронутым в своей порче, она обесценила всякую ценность, из всякой истины она сделала ложь, из всего честного — душевную низость.
    Die christliche Kirche liess Nichts mit ihrer Verderbniss unberührt, sie hat aus jedem Werth einen Unwerth, aus jeder Wahrheit eine Lüge, aus jeder Rechtschaffenheit eine Seelen-Niedertracht gemacht.

    Ecce Homo
    В переводе Ю. М. Антоновского.

    ◆ Мой способ возмездия состоит в том, чтобы как можно скорее послать вслед глупости что-нибудь умное: таким образом, пожалуй, можно ещё догнать её.
    ◆ В конце концов никто не может из вещей, в том числе и из книг, узнать больше, чем он уже знает.
    ◆ Дорого искупается — быть бессмертным: за это умираешь не раз живьём.

    #2560

    Rubikon
    Админ
    • Темы:49
    • Комментарии:505
    • Форум-Титул:
      Мыслитель
    • ★★★★

    Цитаты
    Без источников

    ◆ В добропорядочных людях меня в последнюю очередь отталкивает зло, которое они в себе носят.
    ◆ В каждой религии религиозный человек есть исключение.
    ◆ В сущности, между религией и настоящей наукой нет ни сродства, ни дружбы, ни вражды: они на разных полюсах.
    ◆ В толпах нет ничего хорошего, даже когда они бегут вслед за тобой.
    ◆ Давать каждому своё — это значило бы: желать справедливости и достигать хаоса.
    ◆ Есть степень заядлой лживости, которую называют «чистой совестью».
    ◆ Есть два пути избавить вас от страдания: быстрая смерть и продолжительная любовь.
    ◆ Если вы решили действовать — закройте двери для сомнений.
    ◆ Когда спариваются скепсис и томление, возникает мистика.
    ◆ Кто чувствует несвободу воли, тот душевнобольной; кто отрицает ее, тот глуп.
    ◆ Мы живём не ради будущего. Мы живём, чтобы хранить своё прошлое.
    ◆ Мы — наследники совершавшихся в течение двух тысячелетий вивисекции совести и самораспятия.
    ◆ Наш долг это право, которое другие имеют на нас.
    ◆ Познавший самого себя — собственный палач.
    ◆ Смерть достаточно близка, чтобы можно было не страшиться жизни.
    ◆ Так называемые парадоксы автора, шокирующие читателя, находятся часто не в книге автора, а в голове читателя.
    ◆ У кого есть Зачем жить, сумеет выдержать почти любое Как.
    ◆ Человечество является скорее средством, а не целью. Человечество является просто подопытным материалом.
    ◆ Чем больше человек молчит, тем больше он начинает говорить разумно.
    ◆ Кто в себе не носит хаоса, тот никогда не породит звезды.
    ◆ Человек навсегда прикован к прошлому: как бы далеко и быстро он ни бежал – цепь бежит вместе с ним.

Просмотр 6 ответов - с 1 по 6 (всего 6)

Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.

Перейти к верхней панели